We have Moved!
Check out our new Website

5/28/11

International Movie Night, インターナショナル・ムービーナイト Roulette City (Macau) #59
















To understand a country’s culture, we can study its language, history or make a vacation trip for some first hand experiences. Here is another option. We Are One together with Cafe Frosch, is going to help everyone to achieve similar experiences with sounds and images at our International Movie Night.
At our International Movie Night, we will be show casing films from various countries around the world. Besides commercial films, occasionally, there will also be independent short films from international film markers who are trying to convey a message, or express their less known cultures through the lenses.

Come join our International Movie Night on every first Saturday evening in a traditional Machiya café. Enjoy a film, and add a few more internationally-minded friends on your facebook at the end of the evening. Pay attention to the film and win yourself some prizes too.

Who should come?
-       If you are learning the language of the film.
-       If you are internationally-minded and wish to find your same kind.
-       If you are interested in international films or independent films.
-       If you are sick of bars and pubs on a Saturday evening and a hangover the next morning.

About the Movie 






ROULETTE CITY SYNOPSIS

Tak, from Mainland China, goes to Macau with his uncle Wai, hoping to win money to pay for his ill mother's operation. Together they begin to frequent Macau's underground gambling dens - and win big. But as their winnings grow, Wai becomes increasingly distracted by the temptations of the big city, including Tak’s old lover from China - Wynnie. Misled to believe that he had killed Wai in a furied brawl over Wynnie, Tak must find a way to flee Macau with Wynnie. Wynnie lures Tak into a gamble that he cannot refuse: their freedom in exchange for information known to a local policeman, Kin. To gain Kin's trust, Tak befriends Kin’s sister Armanda. Armanda's simple and honest nature catches Tak off-guard and he begins to fall for her. As Tak grows closer to Kin and Armanda, and Kin gets closer to discovering Tak's true intentions, Tak must decide where his true loyalties lie.
http://roulettecity.islandmanpictures.com/

Roulette City is also one of the official selections for Singapore International Film Festival and Macau International Film & Video Festival in 2010.


Date & Time: 4th June 2011 Saturday, 1800~2100
Movie title: Roulette City,Macau, Cantonese, English subtitle http://roulettecity.islandmanpictures.com/
Venue: Café Frosch, Kyoto
557-7 Higashiyanagi-cho,
Itsutsuji-dori, Shichihonmatsu agaru,
Kamigyo-ku, Nishijin-Kyoto
JAPAN
Program: 
1800 Registration & Mingling (Dinner option: try out from Cafe Frosch' menu)
1930 Introduction & Movie Starts
2100 Quiz & Prizes
2115~ More mingling

Cost: 1000yen with RSVP (1 drink & snacks included)


One coin (500 yen) dishes, like jacket potatoes and guacamole as well as dishes from Cafe Frosch regular menu will be served. 



RSVP with your name & nationality to we.are.one.japan@gmail.com







ある国の文化を理解するにはその国の言葉や歴史を勉強する、あるいはその国を旅して直に体験してみるという手段がありますが、もう一つの選択肢があります。We Are One ではインターナショナル・ムービーナイトで皆さんがサウンドと映像によって同様の体験が得られるようお手伝いをします。インターナショナル・ムービーナイトでは世界各国からのさまざまな映画を紹介していきます。商業フィルムのほかに、時には何らかのメッセージを伝えようと試みたり、レンズを通してあまり知られていない文化を表現しようとしている国際的視野を持った映画製作者による自主制作ショートフィルムになることもあります。
毎週第一土曜の夕方、伝統的な町屋カフェで行われるインターナショナル・ムービーナイトに来てください。映画を楽しみましょう。そしてその夜の終わりに国際的な友達をfacebookに加えましょう。映画に集中して賞品も手に入れましょう。





エベントに参加すべき人ってどんな人?
-
 映画の中で使われる言語を学んでいる人、
-
国際的関心をもち、自分と同じような人を見つけたいと思っている人
-
国際的な映画や自主制作映画に興味がある人、
-
土曜の夜のバーやパブ、翌日の朝の二日酔いにうんざりしている人

映画について


中国本土出身のタクは病気の母親に手術を受けさせるための費用を儲けようとして叔父のウェイと共にマカオに渡る。そして2人ともマカオの地下組織の賭博場に頻繁に出入りするようになり、大金を手にする。しかし、儲けが大きくなるにつれ、同じく中国からやってきたタクの長年の恋人ウィニーも含め、ウェイの心は大都会の誘惑によってますます荒んでいく。ウィニーをめぐって激しい口論の末、ウェイを殺してしまったと思い込んだタクはウィニーと一緒にマカオを逃げる方法を見つけなくてはならない。ウィニーはタクをギャンブルに誘い込む。地元の警察官、キンへの情報提供と引き換えに自由を手にするために彼は断ることができない。キンの信頼を得るため、タクはキンの妹アルマンダと親しくなる。アルマンダの純粋で無邪気な性格に不意をつかれたタクはアルマンダを好きになり始める。タクがキンとアルマンダと親密になるにつれ、キンはタクの本意を探ろうとさらに近づいていく。タクは自分の忠誠心がどこにあるのか決断しなければならない。





日時: 201164日 6:00 PM 9:00 PM
映画:Roulette City (マカオ、広東語、英語字幕)
場所: カフェ フロッシュ 京都
西陣京都
京都市上京区七本松通五辻上ル東柳町557-7 
http://www.facebook.com/l/6e925HVowPpJ43lw0jl_CTqchjw/www.cafe-frosch.com/en.html 



6:00 開場ー交流タイム(お食事 できます)
7:30 映画の紹介ー上映
9:00 賞品の当たる
クイズ!
9:15 ~ 
交流
タ イム

参加費: 1,000円(ワンドリンク&スナックを含む) 


we.are.one.japan@gmail.com
 まで、氏名と国籍を記入の上、送信願います。




カフェ フロッシュ ー 西陣、京都 週末のブランチ ー アートイベント ー 幼児の遊戯室
www.cafe-frosch.com
カフェ フロッシュは京都北西部の伝統的な西陣地区の公園前にあります。くつろいだ町屋スタイルの雰囲気で日本料理と多国籍料理の両方をリラックスして楽しむことができる場所を提供しています。また時折、小さなコンサートや美術展なども開催しています。

5/27/11

Travelers' Night 'The Eastern Pearl' Penang Island, Malaysia @ 旅 Café & Dining おでかけ日和, Kyoto #58


After the event... 
Japanese by Manami
Photo by Sadao

今回のトラベラーズナイトのテーマは‘マレーシア/ペナン島’!!
知っている人は知っているけれど、知らない人は
「どこそれ?」というふうな感じになるのではないでしょうか?


私は今年の2~3月、その知られざるペナン島に
インターンシップとしてNGOで働くために1ヶ月間滞在しました。
ペナンに行く前の心境というと‘メジャー所
じゃないし情報も少ない。
そんな場所で1ヶ月大丈夫なんだろうか.....’と不安一杯でした。
しかし、いざ現地に行ってみると私の想像していた世界と全く違い
まさに多文化共生パラダイス!と一言で表せれるほど
数多くの人種が一つの街に居住していて、
言葉では表現できないくらい
街は刺激的な要素で溢れていました。


今回のイベントでは実際にペナン出身
のダニエルをスピーカーに呼んで
ガイドブックやインターネットからでは聞けない
「本当のペナン」の情報を話してもらい、
参加してくれたみんなも興味津々!!



私もペナンから帰国後、
また絶対行きたいと思うくらいペナンが大好きです。
一度行ったら絶対はまる、そう言い切れるくらい魅力的な島。
このイベントで参加者がペナンに少しでも興味を持って、
近々旅行などで訪ねてほしいですね。

クイズに答えてペナンのお土産ゲット☆

こんなふうに、トラベラーズナイトでは毎回テーマの
土地のスピーカーを呼んで
普通では聞けないちょっとレアな情報を話してもらいます。
旅行が大好きというなら来ないわけにはいかない!
世界中に友達を作りたいと思っているなら
このイベントに来るべし!
と言い切れるくらいないよう豊富なイベントです。
次回のテーマもお楽しみに*


Japanese Text by Misa Kono

ペナン島出身のDanと今年の春にインターンシップでペナン島を訪れたことのあるまなみちゃんによる、ペナン島の魅力を伝えるプレゼンテーションでスタートしたtraveller's night!

私は行ったことのない場所だったので、見る写真見る写真が新鮮で、同時にペナン島に行きたいと強く思わせるプレゼンテーションでした!!

私が印象に残ったことは、
ペナン島には、様々なbackgroundを持った人々が沢山住んでおり、これは歴史的な背景も関連してるのですが、
一つの場所に三種の文化が集まっている、3つの文化をペナン島という1つの場所で感じられるということでした!



今回、始めてtraveller's nightに参加しましたが、
そこで感じたのは、人との出逢いは自分の世界を更に広げてくれるものですが、それと同時に自分の行ったことのない場所へ導いてくれるということでもあるんだなー…と今回Danとまなみちゃんのプレゼンテーション、そして他の参加者の方達との出逢いから感じました!

またぜひ参加したいです!
ありがとうございました!







Penang Island, one of the many states in Malaysia is called “The Eastern Pearl”, yet it is better known for its resorts and beaches. Besides, George Town, which is constructed by the mixture of the many local cultures, was recognized and registered as a world heritage since 2008.






In our 3rd Travelers’ Night, we will be bringing everyone to explore with us the history, the world heritages of George Town, including many interesting festivals and special insights that are unfound in any guidebooks.






If you are interested in Penang or Malaysia, yet unfamiliar with this tropical country; if you are a active traveler and wish to share your stories; or you are planning your next vacation trip and wish to get some first hand advices, come join us at our #3 Travelers’ Night. You might also find yourself some traveling buddies too!






「東洋の真珠」と人々から呼ばれ続け、未だに‘リゾート地’として人気を博するマレーシアのペナン島。‘リゾート地’という印象とは裏腹に、2008年に世界遺産登録された「ジョージタウン」と呼ばれる多様文化が織りなす街を兼ね備えた興味深い土地であります。



第3回目となるトラベラーズナイトでは、ガイドブック上では知りきれないペナン島の歴史や世界遺産であるジョージタウンのおもしろさ、ジョージタウンで開催されるお祭りなどのスペシャル情報満載で行います。「ん〜マレーシアのことってあまり知らないなぁ...」なんて方も大歓迎!!とにかく旅行が大好きな人同士集い合い、ペナン島こと、自分の旅の経験について語り尽くしましょう!!



Theme: Penang Island, Malaysia
Date & Time: 27th May, Fri, 2011/ 19:30~22:00
Venue: café & dining お出かけ日和 http://www.eonet.ne.jp/~tabicafe/
604-8251 
京都市中京区三条油小路南東角 三条油小路町145-1
(入口は、三条通り側の階段です。)
TEL:075-255-3399
Cost: 2000yen with RSVP (includes 1 drink and snacks), 2500yen without RSVP
2000円 予約要り(1ドリンク&スナック付き)、2500円(予約無しの場合)
RSVP now to we.are.one.japan@gmail.com
ご予約we.are.one.japan@gmail.comまでお願いします。





Daniel Lee (Speaker/ from Penang!)

Hajimemashite. Hi my name is Daniel Lee and I am from the sunny tropics of Penang, Malaysia.I obtained my bachelors in International Relations in Minnesota, USA. Before coming to Japan I was working for two years at a non-profit organization as a researcher and as an irregular article contributor and photographer for a local magazine.
I am currently studying Japanese at Kyoto University before enrolling in Ritsumeikan University’s Graduate School of International Relations. (So please speak to me in Japanese but please be patient with my poor Japanese!)
My interests include badminton, watching football, hiking, photography, reading, music, film, drinking and of course, travelling. The last place I visited was Cambodia and Vietnam last January for three weeks. (So if you are partaking in any of these activities, please let me know!)



Travelers' Lunch (Spanish) @ Cafe Frosch







Gazpacho Recipe by Maya

Gazpacho for 4 people:

- 1kg of mature tomatoes
- 3 slices of old bread
- 1 clove of garlic
- salt
- 2/3 spoons of olive oil

Put the old bread in some water. Wash the tomatoes and dice them. Put the tomatoes with the sliced garlic and the bread (drain the water of the bread first) in the mixer and add some salt (one spoon) and the olive oil. Mix until you get the desired texture (thicker or liquid, depends if you want to drink it or have it as a soup) and try. Add some more salt or olive oil; add more bread to make it thicker, or water to make it lighter.

You can also add cucumber or a red pepper to make the red colour stronger.

Perfect as a summer drink, and delicious as a soup if you add some croutons, boiled eggs, and tuna. 









As an extension to our Travelers’ Night, We Are One is collaborating with Café Frosch to introduce Travelers’ Lunch where not only you can listen to the local presenter telling stories about their beautiful country but you can also satisfy your taste buds with their exotic local delicacies.

Following the Mexican lunch we had last month, we will be bringing everyone to Spain with Maya. Maya comes from Malaga in Spain, a costal area where she will show us something different about Spain compare to the usual destinations such as Madrid or Barcelona. Maya will be sharing with us some secret information for adventurous travelers like you. We will also have a chance to try out her authentic Spanish cooking. So RSVP by 8th June and join us.



Traveller’s Lunch – Spain - -NEW-
- WeAreOne Japan x Café Frosch's 4th collab! - 
Date & Time: 11th June 2011 Saturday, 1300~1500
Venue: Café Frosch, Kyoto
557-7 Higashiyanagi-cho,
Itsutsuji-dori, Shichihonmatsu agaru,
Kamigyo-ku, Nishijin-Kyoto
JAPAN
Cost: 2500yen (includes set Mexican Global Lunch)
Reservation required by 8th June
RSVP with your name & nationality to we.are.one.japan@gmail.com



Albondigas en salsa de almendras
(Meatballs with almond sauce)
- OR -
Coca mallorquina
(Spanish Pizza with home-made tomato sauce with tuna and sardines)


- Huevos rellenos
(Tuna and tomato filled eggs)
- Gazpacho
(Cold tomato soup)


ARROZ CON LECHE
(Rice Pudding):





We Are One は「トラベラーズナイト」の延長として「カフェフロッシュ」

と協賛し「トラベラーズランチ」を開催します。 このイベントではプレゼンテーターの出身国である美しい国の話を聞けるだけでなく、その地域のエキゾチックなご馳走があなたの味覚を満たしてくれることでしょう。




先月のメキシカンランチに引き続いて今度はマヤさんを伴って皆さんをスペインへとお連れします。マヤさんはスペイン南部の沿岸地域マラガ出身ですのでマドリッドやバルセロナといったお決まりの観光地とはまた違うスペインの側面を見せてくれるでしょう。マヤさんは皆さんのような冒険好きな旅行者のためにいくつかのマル秘情報も紹介してくれます。また正真正銘のスペイン料理を試食する機会もありますので是非ご参加下さい。参加の申し込みは6月8日までにお願いします。

■ トラベラーズランチ - スペン- NEW-
- We Are One International x Café Froschコラボ第4弾!-
Cafe Frosch が誇るグローバルランチを楽しみながら、グローバルキッチンスタッフにご当地のシークレット旅行情報を聞いてみませんか?
今回はMayaのスペン料理および旅行情報の予定です。





日時: 201111日 1:00 PM ~3:00 PM
場所: カフェ フロッシュ 京都
西陣京都
京都市上京区七本松通五辻上ル東柳町557-7 
http://www.facebook.com/l/6e925HVowPpJ43lw0jl_CTqchjw/www.cafe-frosch.com/en.html 


参加費: 2,500円(スペンランチセットを含む) 完全予約制、締め切りは6月8日

we.are.one.japan@gmail.com
 まで、氏名と国籍を記入の上、送信願います。