We have Moved!
Check out our new Website

1/30/11

We Are One #42 Chinese New Year Party, Part II: カラオケ












After having Chinese New Year Party in the afternoon, we are going to have Karaoke for the evening. Although it is Chinese New Year, besides Mandarin and Cantonese songs (Mandarin and Cantonese Song fans must join us!), we will also be singing lots of songs of Japanese, English, and other languages to your hearts' fulfillment. So please join us, anyone is welcome.


午後に行われるチャイニーズニューイヤーパーティーの後、夜にはカラオケを予定しています。旧正月ですが、中国語や広東語の歌以外に、日本語や英語などの歌も、心行くまでたくさん歌う予定です!中国語、広東語の歌が大好きな方、この機会にぜひふるってご参加下さい!どなたも大歓迎、皆さんのご参加を心待ちにしています!


Date & Time: 2月11日(金/祝)1900-2200
Venue:

河原町店

住所〒604-8027
京都市中京区河原町通蛸薬師下る塩屋町324古城ビル1~4F
TEL075-213-0033
Cost: 2400円 飲み放題(お酒+800円)
RSVP: we.are.one.japan@gmail.com





1/20/11

We Are One #42 Chinese New Year Party @ Zen Cafe, Kyoto


2月11日(金)、Zen Caféにて旧正月パーティーが行われました。はじめに、受付で中国語で「年年有余」と書かれた赤色の封筒が手渡されました。これはもしやお年玉…???とニンマリしながら開けてみると中身はWAOのメンバーズカードでした。(笑) 会場は中国っぽく赤を基調としたデザイン画や文字で綺麗に装飾されていました。この日、Deaf Japanからも多くの方々が参加し、交流を深める機会となりました。

Presenters for the day: Tong (English), Carrie (日本語), Danny (Japanese Sign Language)

今回はTong(英語)、Carrie(日本語)の珍しいコンビ、そしてDeaf Japanからは黒色の中国の伝統衣装(カンフー衣装(?))で格好良く決めたDannyさん(手話)の司会でパーティーは進行しました。さすがinternational organization。多言語対応もばっちりです。(^.^)

Tongがたくさんのスライド写真を見せながら中国や世界各地の旧正月の祝われ方、どのような食べ物を食し、またその所以について教えてくれました。


Diligently taking notes from the presentation on Chinese New Year... 

旧正月には「福」という文字を逆さにして家や店の扉に飾られますが、これは見た人が「福倒了!(逆さまだ!)」と叫ぶと、同じ発音の「福到了!(福が来た。)」と縁起よく聞こえるからだそうです。間違って逆さまに貼られているわけではなかったんですね。(^.^)


それから中国の伝説で旧正月に「年」という怪物が現れ、人々や家畜を食べてしまうと恐れられていて、それを追い払う為に戸口に対聯と呼ばれる赤い紙を張り、一晩中松明を灯し爆竹を鳴らすのだそうです。そうすると爆竹の音に驚いて「年」は逃げて行くのだそうです。
Sign Language in Action by Danny.

また魚料理はお正月料理に不可欠で、それは「魚」の発音と「余」の発音が同じで「年年有余」毎年余り、余裕がある、生活が豊かになるという縁起を担いで食べられることも学びました。日本人の「めでタイ」と魚の「鯛(タイ)」と発想はまったく同じですね。

Thank you everyone for your kind attention and interest.

他に印象に残っているのは、インドネシアでは中国との外交関係の破綻によって一時期、旧正月を祝うことが禁止されていたという事実。また家族や先祖に思いを馳せ、複雑な思いで韓国で旧正月を迎える脱北者の姿。政治や宗教的な対立によってお正月を祝うことすらままならない現実に何か考えさせられるものがありました。



Carrieが香港から餃子型の揚げお菓子、お餅、ドライフルーツ、カボチャの種、etc. 旧正月に食される伝統的なお菓子を用意してくれました。またタダオさんが美味しい手料理を振舞ってくれ、参加者同士で雑談を楽しみながら皆で分け合いました。


また中国語の干支占いで生まれ年から今年の運勢を確認して楽しんだりもしました。私自身の今年の運勢はLove運を除いてまずまずといった感じでした。嬉しいやら悲しいやら… ^_^;

2月11日は参加者のお一人のお誕生日でもあり、フルーツがいっぱいのっかったバースデーケーキのサプライズ!皆で日本語、北京語、広東語でそれぞれにバースデーソングを歌い、非常に感動的でした。

春聯(chu lian)


そしてエネルギー有り余る若者たちはこの後の旧正月イベント第2弾、カラオケパーティーへと消え去っていきました。



P.S. 独身の皆さん、香港に行くなら旧正月が狙い目です。香港では年齢に関係なく、独身である限り沢山の方からお年玉がもらえます。(*^_^*)

倒福

Guests from Deaf Japan


A surprise birthday celebration with birthday songs in English, Mandarin and Cantonese.




恭禧發財!

******************************************************************************


Of all the traditional Chinese festivals, the lunar New Year is by far the most elaborate, colorful, and significant celebration of the year! On February 11th, We Are One invites you to join a quarter of the world’s population for the celebration of Chinese New Year!
Come join the party to make new friends and exchange good wishes with the olds; learn Chinese traditions such as why people eat fish on New Year’s Eve and hang lucky characters upside down on the door of every household; learn about spring couplets with propitious words written in Chinese Calligraphy; check your Zodiac luck for a new year; and test your knowledge about Chinese New Year at the end of the night to win prizes!

 The notion of getting together with your loved ones lies at the heart of lunar New Year celebration. Let us greet you with traditional Chinese delicacies and Chinese tea from Hong Kong and make it a memorable and jubilant day for you!
Date & Time: 11th Feb Fri (public holiday) 2pm~5pm
Venue: Zen Café (besides Backpackers Hostel K's House Kyoto)
418 Nayacho, Shichijo-agaru, Dotemachi-dori, Shimogyo-ku, Kyoto city, Japan 600-8142
TEL +(81)-75-334-6033 

It is about 10 mins walk from JR Kyoto Station

Cost: 2500yen (includes Chinese tea, Chinese finger food and Chinese New Year snacks)
          500yen off for those in Chinese traditional costume
          RSVP to we.are.one.japan@gmail.com



伝統的な中国のお祭りの中でも、旧正月は断然、1年の中で最も入念に準備がなされ、最も豪華で一番大切な祝祭です。 211日に、We Are Oneは皆さんをご招待し、世界人口の1/4を占める中国の人達に加わって旧正月をお祝いします!


パーティに参加して、新しい友達を作り、旧友と互いに新年の挨拶や、抱負を語りましょう。 どうして大晦日に魚を食べたり、おめでたい文字を書いてそれを逆さにして各家の戸口に飾るのか等の中国の伝統について学び、書道の達人が縁起の良い言葉を使って春の連句を書くのを追ったり、自分の干支から今年の運勢を確認したり、パーティの最後に旧正月の知識を試して賞品をゲットしましょう!


最愛な人達が集まって一緒に過ごすという概念こそが旧正月のお祝いには極めて重要なのです。香港からの伝統的な中国のごちそうと中国茶とともに新年のご挨拶を申し上げ、思い出に残る、楽しい一日を提供いたします。

日時:2011年2月11日(金、祝)2pm〜5pm
場所:Zen Café

600-8142 京都市下京区土手町通七条上る納屋町418
TEL 075-342-2444 FAX 075-342-2440
コスト:2500円 (中国茶、中国の軽食、旧正月のお菓子付き)
               中国の伝統服で来られる方は500円 OFF
    ご予約 we.are.one.japan@gmail.com



1/11/11

Chinese Lessons for Deaf Japan


The letter C   指文字 C             photo from deafjapan.com


On 10th January, We Are One conducted the first trial Chinese lesson for members of Deaf Japan. Deaf Japan is a non-profit organizattion that provides a platform for the deaf community to gather with various events and activities. It is headed by Danny who is a CODA (children of deaf adults). One of his goal for Deaf Japan is to make sign language cool. 


It is a very interesting and fresh experience for me to conduct Chinese lessons for deaf students. Although they may not be able to hear, they are nonetheless interested to know the pronunciation of the Chinese characters. Hence, I need to give the Katakana together with the pinyin on top of each characters. 

I must admit that I do not know any sign language at all, and I thought I could only give the explanation by writing in Japanese on the white board. However, to my surprise, I was able to communicate a fair bit by using hand signs and body languages, despite that fact that they were not at all correct sign languages. Luckily, one of the students, Yamawaki-san who is non-deaf was able to help me communicate with the rest as an interpreter. 

 photo from deafjapan.com

By the end of the session, I was glad that not only the students had gained some knowledge about Chinese from me, I also picked up a couple of sign languages such as saying "thank you" both in Japanese and American sign languages. 

The Chinese lesson at Deaf Japan is held every Monday from 8pm to 9pm. Whether you are a deaf person or not, you are welcome to join us. After all, We Are One aims to bring people of difference background together, recognize, share and learn from one another. I must say that
We Are One has moved another step forward towards the We Are One Spirit.




Basic Mandarin Lesson for Deaf Japan

Lesson content
1     Focus on useful everyday Mandarin that native Chinese speakers use, including slangs.
2     Covering topics such as newest trend, technology, traditional & pop culture, global issues which are up-to-date and interesting, enable students to gain additional knowledge besides the language.
3     Student participation during lesson to enhance effective learning.
4     Additional materials including notes, recommendation to online materials etc.

Venue: 
Deaf Japan
大阪市中央区常盤町1-4-3 
東本町センタービル302
デフジャパン

Every Monday 8pm to 9pm

Fees for 4 lessons per month:
Mandarin
¥12000
6 students
60 min
One-to-one
¥20000
1 students
60 min
Kids class
50% off for parents accompanying the child
Kids
¥7000
6 students
45 min
Elementary
¥8000
6 students
60 min
Jr. High
¥9000
6 students
60 min
High sch
¥10000
4 students
60 min
One-to-one
¥16000
1 students
60 min

Materials:
Text book, workbook, printed materials 7000yen per annum

Registration: 
Please send the following to we.are.one.japan@gmail.com
  1. Name
  2. Mobile or PC email address

About the Instructor
Tong (Chinese)

Tong is a Singaporean Chinese whose native languages are English, Mandarin and Cantonese. He runs Chinese courses (www.djhchinese.com) in Singapore. He has been teaching English and Mandarin for the past 7 years in both Singapore and Japan. His students include expatriates from all over the world as well as Japanese. He is experienced in teaching adults to help them achieve their various language objectives such as for work and business. He is also passionate in teaching young children, allowing them to enjoy lessons in a fun filled setting while setting a strong foundation for the language. Tong considers himself a cosmopolitan as he has obtained his JLPT 1 10 years ago in high school and attained intermediate level French after studying in France for over half a year. Tong is also the Program Director of We Are One International (www.weareonejapan.blogspot.com), a volunteer group that connects international-mined people in Kansai by organizing various events and activities every month. 


コンセプト


語学コース
  1. 手話で習う初心者の中国語
授業の内容
1.        日常中国語に焦点を当てネイティブスピーカーが使うスラングを含む中国語のレッスン
2.        旅行やビジネスなどのシチュエーションに合わせて使えるレッスン
3.        最新のニュースやテクノロジー、文化や国際問題などの興味あるトピックを用 い、語学に加えて使える知識も共に学べるレッスン
4.        生徒参加型の積極的なレッスン
5.        授業に使うノートやファイル、オンラインの教材は授業料に含まれます


場所
Deaf Japan
大阪市中央区常盤町1-4-3 
東本町センタービル302
デフジャパン

毎週月曜日 8pm ~ 9pm

Fees for 4 lessons per month:
中国語
¥12000
6
60
マンツーマン
¥20000
1
60
キッズクラス
(親子で参加すると保護者の方は50%引)
幼児
¥7000
6
45
小学生
¥8000
6
60
中学生
¥9000
6
60
高校生
¥10000
4
60
キッズマンツーマン
¥16000
1
60

教材:
教科書、ワークブック、ノート資料、年間7000円

Registration: 
下記の情報を we.are.one.japan@gmail.comまでお送り下さい。
  1. 名前
  2. 国籍
  3. 連絡先、メールアドレス
講師について
Tong 唐、トン)中国語

中国系シンガポール人。母語は英語、北京語、広東語の3つ。過去7年間シンガポールと日本で英語、北京語を教える。今まで教えてきた生徒は1つの国にとどまらず、世界各地から来た人達と様々である。教えてきた生徒は大人が多く、彼らの仕事やビジネスに必要な語学力を高めるために貢献してきた。また子供の生徒に教えることも積極的で、子供の時期に重要な語学の基礎を築くためにも楽しさあふれるレッスンを行ってきた。高校生の時に日本語検定1級を取得、また約半年フランスを勉強した後、中級レベルのフランス語も習得する等国際的である。最近ではWe Are One International (www.weareonejapan.blogspot.com)という、関西を中心に国際的なマインドを持つ人々をつなぐために様々なイベントや活動を行う、ボランティアグループのプログラムディレクターとしても活動している。