We have Moved!
Check out our new Website

4/22/11

Travelers' Lunch (Mexico) @ Cafe Frosch



As an extension to our Travelers’ Night, We Are One is collaborating with Café Frosch to introduce Travelers’ Lunch where not only you can listen to the local presenter telling stories about their beautiful country but you can also satisfy your taste buds with their exotic local delicacies.

To begin with, Elsa from Mexico will be sharing with us some secret information for adventurous travelers like you. We will also have a chance to try out her authentic Mexican cooking. So RSVP by 7th May  and join us. 

Traveller’s Lunch – Mexico - -NEW-
- WeAreOne Japan x Café Frosch's 3rd collab! - 
Date & Time: 14th May 2011 Saturday, 1300~1500
Venue: Café Frosch, Kyoto
557-7 Higashiyanagi-cho,
Itsutsuji-dori, Shichihonmatsu agaru,
Kamigyo-ku, Nishijin-Kyoto
JAPAN
Cost: 2500yen (includes set Mexican Global Lunch)
Reservation required by 12th May
RSVP with your name & nationality to we.are.one.japan@gmail.com


'

We Are One は「トラベラーズナイト」の延長として「カフェフロッシュ」

と協賛し「トラベラーズランチ」を開催します。 このイベントではプレゼンテーターの出身国である美しい国の話を聞けるだけでなく、その地域のエキゾチックなご馳走があなたの味覚を満たしてくれることでしょう。

Cooking by Elsa

まずはじめに、メキシコ出身のElsaさんが皆さんのような冒険好きな旅行者のためにいくつかの秘密な情報を教えてくれます。彼女が用意する正真正銘のメキシコ料理を試食するチャンスもあります。今すぐ、5月12日までに出欠の返信をして是非このイベントに参加して下さい。
 Cooking by Elsa

■ トラベラーズランチ - メキシコ- NEW-
- We Are One International x Café Froschコラボ第3弾!-
Cafe Frosch が誇るグローバルランチを楽しみながら、グローバルキッチンスタッフにご当地のシークレット旅行情報を聞いてみませんか?
初回はElsaのメキシコ料理および旅行情報の予定です。



Cooking by Elsa

日時: 2011514日 1:00 PM ~3:00 PM
場所: カフェ フロッシュ 京都
西陣京都
京都市上京区七本松通五辻上ル東柳町557-7 
http://www.facebook.com/l/6e925HVowPpJ43lw0jl_CTqchjw/www.cafe-frosch.com/en.html 


参加費: 2,500円(メキシコランチセットを含む) 完全予約制、締め切りは5月12日

we.are.one.japan@gmail.com
 まで、氏名と国籍を記入の上、送信願います。


























4/18/11

International Movie Night, インターナショナル・ムービーナイト Infernal Affairs (2002 Hong Kong)


Text by Misako Ozawa

When Tong asked me what I know about Hong Kong movies a while ago, my answer was, “aw, Jackie Chan? action movies?” Now, after having seen the great movie “Infernal Affairs”, I knew that was a silly and naïve answer I wish I could take back.













It goes without saying that Tony Leung is attractive (I think he is more of my type than Andy Lau in this movie!), but what makes him a great actor is that he grabbed our heart by his sad and disconsolate look when he lost his most trusted and somehow fatherly boss in return for his life. There were several more scenes as shocking and thrilling as this one, like when the most stupid looking mafioso sacrificed his life to save the police officer 陳永仁. I’m not quite sure what kind of genre this film should be categorized into, but I have a strong feeling that we were all taught about one thing; There’s no bad men by nature. It’s your choice to be a bad person or a good person. 







Though I liked the movie very much and can’t wait to see its prequel as well as sequel, we were all so depressed by the sad ending that when and how Tong initiated a quiz time right away, as if we were watching a fun and happy movie, we burst into laughter. Tong, I think you want to learn how to read the atmosphere, or give us more elaborate questions other than what the names of the two main characters are!! I admit though, that it changed the dark mood and triggered our own discussions between neighbor friends! (And maybe I shouldn’t complain about it at all, as I won the prize thanks to that easy quiz!)



 

The movie was followed by nice chats and mingling. I was so amused to meet a new friend with the same name and kanji as mine. It was nice meeting you, Misa-chan! Alright, buddies, see you soon!







To understand a country’s culture, we can study its language, history or make a vacation trip for some first hand experiences. Here is another option. We Are One together with Cafe Frosch, is going to help everyone to achieve similar experiences with sounds and images at our International Movie Night.
At our International Movie Night, we will be show casing films from various countries around the world. Besides commercial films, occasionally, there will also be independent short films from international film markers who are trying to convey a message, or express their less known cultures through the lenses.

Come join our International Movie Night on every first Saturday evening in a traditional Machiya café. Enjoy a film, and add a few more internationally-minded friends on your facebook at the end of the evening. Pay attention to the film and win yourself some prizes too.


Who should come?
-       If you are learning the language of the film.
-       If you are internationally-minded and wish to find your same kind.
-       If you are interested in international films or independent films.
-       If you are sick of bars and pubs on a Saturday evening and a hangover the next morning.

About the Movie




Infernal Affairs (2002) is a Hong Kong crime-thriller film directed by Andrew Lau and Alan Mak. It tells the story of a police officer who infiltrates the Triads, and a police officer secretly working for the same gang. The Chinese title means "the non-stop path", a reference to Avici, the lowest level of hell in Buddhism. The English title is a word play combining the law enforcement term 'internal affairs' with the adjective Infernal. Due to its commercial and critical success, Infernal Affairs was followed by a prequel,Infernal Affairs II, and a sequel, Infernal Affairs III, both released in 2003, as well as the previously mentioned 2006 American remake, The Departed.  Pre-release publicity for Infernal Affairsfocused on its star-studded cast but it later received critical acclaim for its original plot and its concise and swift storytelling style. The film did exceptionally well in Hong Kong, where it was considered "a box office miracle" and heralded as a revival of Hong Kong cinema which at the time was considered to be direly lacking in creativity.
     The film features all the members of the popular Hong Kong 'Cantopop' group EO2, playing Triad boss Hom Sam's men. One member of this group has subsequently become a lead actor (Osman Hung).  Miramax Films acquired the United States distribution rights of this film and gave it a limited US theatrical release in 2004.



Date & Time: 7th May 2011 Saturday, 1800~2100
Movie title: Infernal Affairs (2002) 無間道,Hong Kong, Cantonese, Japanese subtitle
Venue: Café Frosch, Kyoto
557-7 Higashiyanagi-cho,
Itsutsuji-dori, Shichihonmatsu agaru,
Kamigyo-ku, Nishijin-Kyoto
JAPAN
Program: 
1800 Registration & Mingling (Dinner option: try out from Cafe Frosch' menu)
1930 Introduction & Movie Starts
2100 Quiz & Prizes
2115~ More mingling

Cost: 1000yen with RSVP (1 drink & snacks included)


One coin (500 yen) dishes, like jacket potatoes and guacamole as well as dishes from Cafe Frosch regular menu will be served. 


This is a private event, participants must RSVP.
RSVP with your name & nationality to we.are.one.japan@gmail.com





ある国の文化を理解するにはその国の言葉や歴史を勉強する、あるいはその国を旅して直に体験してみるという手段がありますが、もう一つの選択肢があります。We Are One ではインターナショナル・ムービーナイトで皆さんがサウンドと映像によって同様の体験が得られるようお手伝いをします。インターナショナル・ムービーナイトでは世界各国からのさまざまな映画を紹介していきます。商業フィルムのほかに、時には何らかのメッセージを伝えようと試みたり、レンズを通してあまり知られていない文化を表現しようとしている国際的視野を持った映画製作者による自主制作ショートフィルムになることもあります。
毎週第一土曜の夕方、伝統的な町屋カフェで行われるインターナショナル・ムービーナイトに来てください。映画を楽しみましょう。そしてその夜の終わりに国際的な友達をfacebookに加えましょう。映画に集中して賞品も手に入れましょう。

エベントに参加すべき人ってどんな人?
-
 映画の中で使われる言語を学んでいる人、
-
国際的関心をもち、自分と同じような人を見つけたいと思っている人
-
国際的な映画や自主制作映画に興味がある人、
-
土曜の夜のバーやパブ、翌日の朝の二日酔いにうんざりしている人

映画について



警察学校に入ってすぐその優秀さゆえマフィア組織に潜入するという特別指令を受けた警察官ヤン(トニー・レオン)と、マフィアのボスに送り込まれ警察組織に潜入した男ラウ(アンディ・ラウ)。
それぞれのスパイが組織に送る情報で両者の勝負が左右される。そして双方のスパイの存在がだんだんと嗅ぎ付けられていく。スパイとはいえ10年も敵方に潜入しているとそこでの人間関係や信頼関係も出来てくるのは必須。特にマフィアに潜入中のヤンは本当の自分が見えなくなりそうで精神的に追い詰められていく。偽りの自分を10年など普通の神経なら精神的におかしくなっても不思議ではないと思う。ましてや正義感の強い警察官が黒の世界にいるなんて‥‥。
そしてヤンを支え続けた警視を演じるアンソニー・ウォン。彼の衝撃的なシーンはこの映画を語る上で最も重要なのではないかと思う。涙なくして観られない。


日時: 201157日 6:00 PM 9:00 PM

映画:インファナル・アフェア/無間道 (香港、広東語、日本語字幕)
場所: カフェ フロッシュ 京都
西陣京都
京都市上京区七本松通五辻上ル東柳町557-7 
http://www.facebook.com/l/6e925HVowPpJ43lw0jl_CTqchjw/www.cafe-frosch.com/en.html 



6:00 開場ー交流タイム(お食事 できます)7:30 映画の紹介ー上映
9:00 賞品の当たる
クイズ!
9:15 ~ 
交流
タ イム

参加費: 1,000円(ワンドリンク&スナックを含む) <完全予約制>


プライベートイ ベントにつき、必ず事前に予約をしてください。
we.are.one.japan@gmail.com
 まで、氏名と国籍を記入の上、送信願います。







カフェ フロッシュ ー 西陣、京都 週末のブランチ ー アートイベント ー 幼児の遊戯室
www.cafe-frosch.com
カフェ フロッシュは京都北西部の伝統的な西陣地区の公園前にあります。くつろいだ町屋スタイルの雰囲気で日本料理と多国籍料理の両方をリラックスして楽しむことができる場所を提供しています。また時折、小さなコンサートや美術展なども開催しています。

4/15/11

Japanese Sign Language 日本手話


English & Japanese Text by Carrie Chan

We usually use body language to get to communicate with people who don't share a common speaking language, but how well can you do it? Sign languages, which are mostly based on gestures showing the corresponding actions or subjects, may help in improving your skills in expressing yourself apart from being just a language used to communicate with deaf people.


共通の話す言葉を持っていない人とコミュニケーションを取ろうと思う時、いつもボディランゲージが出てくると思いますが、うまく行けない時もよくありますよね。手話を勉強することの一つのメリットは自分の表現力を向上できるのではないかと思います。なぜかというと、手話は手や指の動きによって実際の動作や物事を具体的に表現するようのが基本だからです。



During the workshop, Japanese sign language on simple words, numbers, colours and hiragana were taught. Every participants can now communicate with each other in Japanese Sign Language, we can use hiragana to express what we wanna say even we do not know the exact sign language for that specific word.

今回のワークショップでは、簡単な単語、挨拶、数字、カラー、平仮名の手話を教えていただきました。参加者の皆さんは今では簡単な手話でコミュニケーションを取ることができ、相応の手話の単語が分からなくても平仮名の手話で言いたいことを伝えるようになりました。


There is a simple quiz game which helped participants to memorize the sign language. Participants were also divided into pairs to practice with each other. The two hours passed so fast where we were all busying with twisting our fingers and elbow as we were practicing the sign language.


最初に100個ぐらいの手話を覚えるのは大変ですが、クイズゲームやペアでの「対話」によって、実際に教えてもらった手話を練習することで結構覚えるようになったと思います。手や指を動きながら日本手話を覚えるたびに、2時間のワークショップもとても早く過ぎたと感じました。


As a workshop at beginner level, it was a very successful one on teaching participants some useful basic sign languages, and it also aroused participants' interest about the language. Thank you Danny for the patience!


初心者向けのワークショップとして、基本手話の習得や興味が深くなったことで大変満足できるワークショップと思います。ダニーさん、ありがとうございました!










Have you ever seen Sign Language and thought it looked cool but assumed that it
may be too difficult to learn? Ever wonder what Deaf people are talking about?
Or wonder how they talk, only with their hands?
DeafJapan presents "Basic Japanese Sign Language 101"
We are going to show you how easy it is to learn Japanese Sign Language (JSL).
Learn:
- How to introduce yourself
- JSL fingerspelling, Numbers, Colors, "5 w's" and "How"
- How to say what you like and dislike
Communicate visually, effectively and quickly with Japanese Sign Language.
Benefits:
- Will improve your understanding of Japanese Culture and Kanji
- Meet new people who can use sign language
- Have conversations silently and secretly
- Communicate across a room or street without yelling
- Communicate at a noisy club or bar easily
- Communicate through glass or while snorkeling/scuba diving
- Once you've learned one Sign Language, it is easy to learn another countries
Sign Language.

Fee: ¥1000 (includes one free drink)
Date: April 24, 2011
Time: 14:00 - 16:00
Place: Zen Cafe 418 Nayacho, Shichijo-agaru, Dotemachi-dori, Shimogyo-ku,
Kyoto city, Japan 600-8142


DeafJapan has been teaching Sign Language in the Kansai area for 6 years.
We look forward to signing with you.


日本手話

手話を見て、すごいなぁ、かっこいいなぁと思ったことはあるけれど、勉強するのは
難しいのでは... と思っているあなた。
ろう者の人たちは何を話しているんだろう、どうやって手だけで話せるのだろうと不
思議に思っているあなた。
デフジャパンはワークショップ "基本の日本手話 101" を開催致します
日本手話 (JSL) を勉強するのは、想像していたよりも案外簡単だということがおわか
り頂けると思います。

私たちと一緒に
- 自己紹介
- 指文字、数字、色
- 疑問詞 (いつ、どこ、誰、何、どちら、どのように)
- 自分の好き嫌い
を勉強しましょう。
勉強し終わった後は、日本手話で視覚的、効果的、迅速にコミュニケーションしてみ
ましょう。

手話を学ぶ利点:
- 日本文化と漢字の理解力を高めるための手助けになる。
- 手話を使う人たちと仲良くなれる。
- 内緒話ができる。
- 相手が部屋や道の向こう側にいても、大声を出すことなく会話ができる。
- 騒がしいクラブやバーにいても、簡単にコミュニケーションができる。
- ガラスの向こう側にいる時や、シュノーケリング、スキューバダイビングをしている
時でも会話ができる。
- 一度手話を覚えれば、その他の国の手話も簡単に覚えられる。

参加費用: 1,000円でドリンク1杯付き
日付: 2011年4月24日 (日)
時間: 14時~16時
場所: Zen Cafe 〒600-8142京都市下京区土手町通七条上る納屋町418
参加申し込み、we.are.one.japan@gmail.com
ご質問は deafjapan@deafjapan.com までメールをお送りください。

デフジャパンは6年に渡り、関西地方で手話を教えております。皆さまのご参加をお
待ちしております。